Pyhen Mattheusen Euangelion.
22. Lucu.
1. JA Jesus wastade' taas puhui heille wertauxilla/ ia sanoi.
2. Taiuan waldakunda on yhden Kuningan wertainen/ ioca teki häitä Poighallens.
3. Ja wlgoslehetti henen paluelians/ cutzuman nijte cutzutuit häihin/ ia eiuet tactonet tulla.
4. Taas hen wlgoslehetti toiset palueliat sanoden/ Sanocat cutzutuille/ Catzo/ mine walmistin minun atrian/ minun härckeni ia söttiläni ouat tapetut/ ia caiki ouat walmistetut/ Tulcat häihin.
5. Mutta he sen ylencatzoit. Ja poismenit/ Yxi henen maankartanoos/ toinen caupallens.
6. Mutta ne mwudh kijniotit henen paluelians/ ia pilckasit heite/ ia tapoit.
7. Coska nyt Kuningas sen cwli/ nin hen wihastui/ ia lehetti sotawekens/ ia hucutti ne murhamiehet ia heiden caupungins polti.
8. Silloin hen sanoi paluelioillens/ Häädh tosin ouat walmistetut/ mutta ne iotca cutzutut olit/ eiuet olleet keluolliset.
9. Menget sis tieden haaroin/ ia caiki iotca te leudhette/ cutzucat häihin.
10. Ja henen paluelians tieden päle wlgosmenit/ cocosit caiki quin he leusit/ Pahat ia Hyuet/ ia Häähone teutettin werahista.
11. Nin Kuningas siselkeui catzoman werahitans/ Coska hen näki sielle yhden Inhimisen ei watetun hääwattella.
12. Ja hen sanoi henelle/ Ysteuen/ quingas tehen siseltulit/ ia ei sinulla ole * Hääwatet? Nin hen waickeni.
13. Silloin sanoi Kuningas paluelioillen/ Sitocat henen kätens ia ialcans/ ia heiteket hende sihen wlcoisehen pimeydeen/ Sielle pite oleman idku/ ia hambain kiristus.
14. Sille että monda ouat cutzutut mutta haruat wlgoswalittut.
15. Silloin Phariseuset poismenit/ neuuo pitämen quinga he solmeaisit henen puheesa.
16. Ja he lehetit henelle Opetuslapsens Herodianein cansa sanoden/ Mestari/ me tiedhem/ että sine olet totinen/ ia sine Jumalan tijen opetat totudhes/ etke sine ketän tottele/ Sille ettet sine catzo Inhimisten moodhon ielken.
17. Sano sis meille quingas lulet? Sopico Keisarin anda wero taicka ei?
18. Coska nyt Jesus ymmersi heiden pahudhens/ sanoi hen/ Mite te kiusat minua wlkocullatut? Osottacat minulle Weromynti.
19. Nin he annoit henelle werorahan.
20. Ja hen sanoi heille/ Kenenge on täme cuua/ ia pälekirioitus?
21. He sanoit henelle/ Keisarin. Nin sanoi hen heille/ Andacat sis ne Keisarin iotca Keisarin ouat/ ia ne Jumalan iotca Jumalan ouat.
22. Ja quin he neme cwlit/ imehtelit he/ ia lowuit heneste ia poismenit.
23. Sine peiuenä keuit ne Sadduceuset henen tygens/ iotca sanouat/ ei oleuan ylesnousemista/ Ja kysyit henelle sanoden/
24. Mestari/ Moses sanoi/ Jos ioku coole lapsitoin/ nin pite henen weliens henen emändens naiman/ ia ylesherättemen henen weliens siemenen.
25. Nin olit meiden tykenem seitzemen weliestä/ Ensimeinen quin naij/ se cooli. Ja etteike henelle ollut siemend/ ietti hen emendens weliellens.
26. Samalmodolla se toinen ia colmas haman seitzemenden asti.
27. Mutta caikein wijmen cooli mös se waimo. Kenenge sis nijste seitzemest emäne' henen oleman pite ylesnousemises?
28. Sille että iocainen hende piti.
29. Nin Jesus wastaden/ sanoi heille/ Te exytte ia ette te ymmerde ramatuita/ eikä Jumalan awua.
30. Sille ettei ylesnousemises/ eike naida eike hoolla mutta ouat ninquin Jumala' Engelit Taiuas.
31. Ettekö te ole lukenuuat coolluden ylesnousemisest/ iota teille on Jumalast sanottu/ ioca sanoi/
32. Mine olen Abrahamin Jumala/ ia Isaachin Jumala/ ia Jacobin Jumala. Ei ole Jumala coolutten Jumala mutta eleuiten.
33. Ja quin Canssat sen cwlit/ hemestyit he henen opetoxestans.
34. Coska nyt Phariseuset cwlit että hen oli Sadduceusille suun tukinnut/ cocounsit he ychten.
35. Ja kysyi henelle yxi heiste/ laijn opettaia/ kiusaten hende ia sanoi/
36. Mestari/ cuca on swrin käsky lagisa? Sanoi henelle Jesus/
37. Racasta sinun Herras Jumalas/ caikest sinun sydhemestes/ ia caikest sinun sielustas/ ia caikest sinun mielestes/
38. Teme on swrin ia ensimeinen käsky.
39. Se toinen ombi tämen caltainen/ Racasta sinun lehimeistes ninquin itzesinus/
40. Nijse cahdesa käskys caiki Laki ia Prophetat rippuuat.
41. Coska nyt Phariseuset coghos olit/ kysyi heille Jesus/ sanoden/
42. Mite teille näky Chtistusest/ Kenenge poica hen on? He sanoit/ Dauidin.
43. Sanoi hen heille/ Quinga sis Dauid cutzupi henen Herraxi/ Hengesä? sanoden/
44. Sanoi Herra minu' Herralleni/ istu minu' oikialle kädelleni/ Sihe'asti että mine panen sinun wihoilises ialcais astinlaudhaxi.
45. Jos sis Dauid cutzu henen Herraxi/ quingast hen on henen poicans?
46. Ja eikengen tainnut hende mite wastata. Ja eike mös rochgennut yxiken sen päiuen perest henelle enämbete kysyue.