Ensimäinen Chrönikän Kirja
16. Lucu.
1. COsca he Jumalan Arkin olit candanet sisälle/ asetit he hänen majaan/ jonga Dawid oli walmistanut/ ja uhrais polttouhria ja kijtosuhria Jumalan edes.
2. Ja cosca Dawid oli täyttänyt polttouhrit ja kijtosuhrit/ siunais hän Canssa HERran nimeen.
3. Ja jacoi jocaidzelle Israelis sekä miehille että waimoille/ jocaidzelle leiwän/ ja cappalen liha/ ja mitan wijna.
4. JA hän asetti HERran Arkin eteen muutamita Lewitaita palweliaxi/ ylistämän/ kijttämän ja cunnioittaman HERra Israelin Jumalata.
5. Cuin olit Assaph ensimäinen/ ZacharJa toinen/ Jejel/ Semiramoth/ Jehiel/ Mathithia/ Eliab/ Benaja/ ObedEdom/ ja Jejel Psaltarin ja harpuin cansa: mutta Assaph kilisewäisten Cymbalein cansa.
6. Ja Benaja ja Jehasiel Papit trumetarein cansa aina Jumalan lijton Arkin edes.
7. SIlloin asetti Dawid ensist kijttämän HERra Assaphin cautta ja hänen weljeins:
8. Kijttäkät HERra ja saarnatcat hänen nimens/ julistacat hänen töitäns Canssan seas.
9. Weisatcat/ soittacat hänen edesäns/ puhucat caikista hänen ihmellisistä töistäns.
10. Ylistäkät hänen pyhä nimens/ nijden sydän iloitcan/ jotca edziwät HERra.
11. Kysykät HERra ja hänen woimans/ edzikät hänen caswojans alati.
12. Muistacat hänen ihmellisiä töitäns/ jotca hän tehnyt on/ hänen ihmeitäns ja sanojans.
13. Te Israelin hänen palwelians siemen/ te Jacobin hänen walituns lapset.
14. Hämbä on HERra meidän Jumalam/ hän duomidze caikes mailmas.
15. Muistacat ijancaickisest hänen lijttoans/ mitä hän on käskenyt tuhannelle sucucunnalle.
16. Jonga hän teki Abrahamin cansa/ ja hänen walans Isaachin cansa.
17. Ja sääsi sen Jacobille oikeudexi/ ja Israelille ijancaickisexi lijtoxi.
18. Ja sanoi: sinulle minä annan Canaan maan/ teidän perimisen arwan.
19. Cosca he wähät ja harwat olit/ ja muucalaiset sijnä:
20. Waelsit he Canssasta Canssaan/ ja yhdest waldacunnast toiseen Canssaan.
21. Eipä hän sallinut heitä kenengän wahingoitta/ waan rangais Cuningatkin heidän tähtens.
22. Älkät ruwetco minun woideltuihin/ ja älkät paha tehkö minun Prophetailleni.
23. WEisatcat HERralle caicki maa/ julistacat päiwä päiwäldä hänen autuuttans.
24. Luetelcat pacanain seas hänen cunniatans/ caickein Canssain seas hänen ihmeitäns.
25. Sillä HERra on suuri ja sangen kijtettäpä/ peljättäpä caickein jumalitten seas.
26. Sillä caicki pacanain jumalat owat epäjumalat: mutta HERra on taiwat tehnyt.
27. Se on caunis ja cunnialinen hänen edesäns/ ja wäkewys ja ilo on hänen siasans.
28. Te Canssat tuocat HERralle/ tuocat HERralle cunnia ja woima.
29. Tuocat hänen nimens cunnia/ tuocat lahjoja/ ja tulcat hänen eteens. Cumartacat HERra pyhäs caunistuxes.
30. Peljätkät händä caicki mailma/ hän on maan wahwistanut/ ettei hän lijcu.
31. Taiwat iloidcan ja maa riemuidcan/ sanottacan pacanain seas että HErra hallidze.
32. Meri paohatcan/ ja mitä sijnä on/ kedot iloitcat/ ja caicki cuin sen päällä owat.
33. Ja ihastucan caicki puut medzis HERran edes: sillä hän tule duomidzeman maata.
34. Kijttäkät HERra/ sillä hän on hywä/ ja hänen laupiudens on ijancaickinen.
35. Ja sanocat: auta meitä Jumala meidän wapahtajam/ ja coco meitä/ ja kehitä meitä pacanoista/ että me kijtäisim sinun pyhä nimes/ ja kerscaisim meitäm sinun kijtoxesas.
36. Kijtetty olcon HERra Israelin Jumala ijancaickisest ijancaickiseen/ ja caicki Canssa sanocan Amen: ja kijttäkän HERra.
37. NÄin jätti hän HERran lijton Arkin eteen Assaphin ja hänen weljens/ palweleman alinomat Arkin edes/ jocapäiwäises työs.
38. Mutta ObedEdomin ja hänen cahdexan weljiäns sedzemettäkymmendä: Ja ObedEdomin Jedithun pojan ja Hossan owen wartiaxi.
39. Ja Zadochin Papin ja hänen weljens Papit/ pani hän HERran majan eteen Gibeonin corkeudelle.
40. Tekemän päiwä päiwäldä HERralle polttouhria polttouhrin Altarilla/ amulla ja ehtona/ nijncuin kirjoitettu on HERran Lais/ ja hän Israelille käskenyt oli.
41. Ja Hemanin ja Jedithunin heidän cansans/ ja muut walitut cuin nimeldäns nimitetyt olit kijttämän HERra/ että hänen laupiudens on ijancaickisest.
42. Ja Hemanin ja Jedithunin heidän cansans/ waskitorwella ja Cymbaleilla soittaman/ ja Jumalan candeleilla. Mutta Jedithunin pojat pani hän owen wartiaxi.
43. Ja näin matcusti caicki Canssa cukin cotians: Dawid myös läxi siunaman huonettans.