P. Pawalin edellinen Epistola Corintherein tygö
16. Lucu.
1. MUtta awun hakemisest pyhiä warten/ cuin minä Galatian Seuracunnille säännyt olen: nijn te myös tehkät.
2. Ensimäisnä Sabbathina ottacan jocainen tygöns jotakin/ ja cootcan oman mielens jälken/ ettei äsken silloin cosca minä tulen/ nijtä hakeman ruweta.
3. Mutta cuin minä tullut olen/ jotca te sijtte kirjoillanne sijhen walidzetta/ nijn minä tahdon lähettä/ wiemän heitä teidän lahjojan Jerusalemijn.
4. Jos taas nijn tapahtu/ että minä idze sinne waellan/ nijn he saawat minun cansani waelda.
5. Mutta minä tahdon teidän tygönne tulla/ cosca minä Macedonian cautta waellan. Sillä minun pitä Macedonian läpidze waeldaman.
6. Mutta teidän tykönänne minä/ mitämax/ wijwyn/ eli talwe pidän/ että te awulliset olisitta minua saattaman cuhunga minä matcustan. En minä nyt mennesäni tahdo teitä nähdä:
7. Sillä minä toiwon saapani jongun ajan wijpyä teidän tykönän/ jos HERra salli.
8. Mutta minä tahdon Ephesos wijpyä/ haman Helundain asti:
9. Sillä minulle on suuri ja wäkewä owi awattu/ ja siellä on monda wastanseisojata.
10. JOs Timotheus tule/ nijn cadzocat että hän pelkämät olis teidän tykönän: sillä hän teke myös HERran työtä/ nijncuin minäkin.
11. Älkän händä kengän ylöncadzoco/ mutta saattacat rauhas minun tygöni tuleman: sillä minä odotan händä weljein cansa.
12. APollosta meidän weljestämme tietkät/ että minä olen händä neuwonut weljein cansa teidän tygönne tuleman/ mutta ei hän nyt tahtonut tulla/ cuitengin on hän tulewa/ cosca hänelle nijn sopi.
13. WAlwocat/ pysykät uscosa/ olcat urholliset/ olcat wahwat:
14. Caicki tapahtucon rackaudes.
15. Mutta minä neuwon teitä/ rackat weljet/ te tunnetta Stephanan perehen/ että he owat alket Achajas/ ja owat ruwennet pyhiä palweleman.
16. Että te myös olisitta sencaltaisten alammaiset/ ja jocaidzen apulaisen ja auttajan.
17. Mutta minä iloidzen Stephanan/ Fortunatuxen/ ja Achaicuxen tulemisesta: sillä mitä teille puuttui minulda/ sen he täyttäwät.
18. Ne wirwotit minun hengeni ja teidän/ sentähden tutcat sencaltaiset.
19. TEitä terwettä Asian Seuracunda. Teitä terwettäwät suurest Aquila ja Priscilla HERrasa/ ja Seuracunda/ joca heidän huonesans on.
20. Teitä terwettäwät caicki weljet. Terwettäkät toinen toistan pyhällä suunandamisella.
21. Minä Pawali terwetän teitä omalla kädelläni.
22. Joca ei HErra Jesusta Christusta racasta/ se olcon Anathema$ Maranatha$.
23. HERran Jesuxen Christuxen armo olcon teidän cansan.
24. Minun rackauden olcon caickein teidän cansan Christuxes Jesuxes/ Amen.