Toinen Samuelin Kirja

22. Lucu.

1. JA Dawid puhui HERralle nämät weisun sanat/ sinä päiwänä jona HERra oli hänen wapahtanut caickein wiholistens ja Saulin käsistä. 2. JA sanoi: HERra on minun callion/ ja minun linnan/ ja minun wapahtajan. 3. Jumala on minun wahan/ johon minä turwan/ minun otan ja minun autuudeni sarwi/ ja minun warjelluxen/ ja minun turwan/ minun wapahtajan/ joca minun pelasta wäärydest. 4. Minä kijtän ja huudan HERran tygö/ ja minä wapahdetan minun wiholisistani. 5. Sillä cuoleman kiwut owat minun pijrittänet/ ja Belialin ojat hämmästytit minun. 6. Helwetin sitet kiedoit minun/ ja cuoleman paulat ennätit minun. 7. Cosca minä olen tuscas/ nijn minä huudan HERran tygö/ ja minun Jumalani tygö minä huudan/ nijn hän cuule minun äneni hänen pyhäst Templistäns/ ja minun parcun tule hänen corwijns. 8. MAa järisi ja wapisi ja taiwan perustuxet lijcuit ja wärisit/ cosca hän wihastui. 9. Sawu suidzi hänen sieramestans ja polttawainen tuli hänen suustans/ nijn että se sieldä leimahti. 10. Hän notkisti taiwat ja astui alas/ ja syngeys oli hänen jalcains alla. 11. Ja hän waelsi Cherubimin päälle ja lensi/ ja hän näkyi tuulden sijpein päällä. 12. Hänen majans hänen ymbärilläns oli pimeys ja paxut mustat pilwet. 13. Sijtä kirckaudest hänen edesäns paloit leimauxet. 14. Ja HERra jylisi taiwais/ se ylimmäinen andoi pauhinans. 15. Hän ambuis nuolens ja hajotti heitä/ hän iski cowat leimauxet ja peljätti heitä. 16. Ja nijn ilmestyit wetten culjut/ ja maan aluxet cuorittin HERran curituxest/ ja hänen sieramens puhalluxest ja cuorsamisest. 17. HÄn lähetti corkeudest ja otti minun/ ja weti minun ulos suurista wesistä. 18. Hän wapahti minun jaloimmista wiholisistani/ minun wainollisildani jotca olit minua wäkewemmät. 19. Jotca minun ennätit tuscasani/ ja HERra tuli minun turwaxeni. 20. Hän wie minun lakialle/ ja temmais minun ulos: sillä hän mielistyi minuun. 21. HERra teki hywäst minun cohtani minun wanhurscaudeni jälken/ hän maxa minulle minun kätteni puhtauden jälken. 22. Sillä minä pidän HERran tiet/ ja en ole jumalatoin minun Jumalatani wastan. 23. Sillä caicki hänen oikeudens owat minun silmäin edes/ ja hänen käskyjäns en minä tyköni hyljä. 24. Waan olen wiatoin hänen edesäns/ ja wäldän syndiä. 25. Sentähden costa HERra minun wanhurscauteni peräst/ minun puhtauteni jälken hänen silmäins edes. 26. Pyhäin cansa sinä pyhä olet/ ja toimellisten cansa toimellinen. 27. Puhdasten cansa sinä puhdas olet/ ja nuriain cansa sinä nuria olet. 28. SIllä sinä autat sitä radollista Canssa/ ja sinun silmäs nöyryttäwät ne corkiat. 29. Sillä sinä HERra olet minun walkeuten/ HERra walaise minun pimeyteni. 30. Sillä sinun cauttas minä sotawäen murennan/ ja minun Jumalasani carcan muurin ylidze. 31. Jumalan tiet owat wiattomat/ HERran puhet owat tulella peratut/ hän on caickein ota/ jotca hänen päällens uscaldawat. 32. Sillä cuca on Jumala paidzi HERra? eli wäkewä ilman meidän Jumalatam? 33. Jumala wyöttä minun woimalla/ ja pane minun tieni wiattomaxi. 34. Hän teke minun jalcani peuran caltaisexi/ ja asetta minun corkeuden päälle. 35. Hän opetta minun käteni sotiman/ ja käsiwarteni waskijousta jännittämän. 36. JA sinä annoit minulle sinun autuudes odan/ ja cosca sinä nöyrytät minun/ teet sinä minun suurexi. 37. Sinä teet minulle sian käydäxeni/ ettei minun candapääni liwistyis. 38. Minä ajan minun wiholistani taca/ ja häwitän heitä/ ja en palaja ennencuin minä heidän hucutan. 39. Minä lyön heitä ja rundelen/ ettei heidän pidä nouseman/ heidän täyty caatua minun jalcaini ala. 40. Sinä taidat minun walmista woimalla sotaan/ sinä taidat ne paiscata alas/ jotca seisowat minua wastan. 41. Ja sinä annat minulle että minun wiholiseni pakenewat/ ja minä cadotan minun wainojani. 42. He toiwowat/ waan ei ole auttajat/ he huutawat HERran tygö/ mutta ei hän wasta heitä. 43. Minä surwon heitä nijncuin maan tomun/ ja muserran ricki nijncuin logan caduilda. 44. SInä pelastat minua sijtä rijdaisesta Canssasta/ ja asetat minun pacanain pääxi/ se Canssa jota en minä tundenut/ palwele minua. 45. Muucalaiset lapset kieldäwät minun/ ja cuuldelewat minua cuuliaisilla corwilla. 46. Muucalaiset lapset waipuwat/ ja wapisewat heidän siteisäns. 47. HERra elä/ ja kijtetty olcon minun turwan/ ja Jumala minun autuudeni turwa olcon ylistetty. 48. Se Jumala joca minulle coston anda/ ja waati Canssat minun alani. 49. Joca minua autta wiholisistani/ ja corgotta minun nijstä/ jotca carcawat minua wastan/ sinä autat minua nijldä wäärildä. 50. Sentähden minä kijtän sinua HERra pacanain seas/ ja sinun nimees kijtoxen weisan. 51. Joca Cuningalles suuren autuuden osotat/ ja teet hywäst sinun woidelduas wastan/ Dawidille ja hänen siemenellens ijancaickisest.



Kirjaudu
Rekisteröidy