Neljäs Mosexen Kirja

33. Lucu.

1. NÄmät owat Israelin lasten matcustuxet/ jotca läxit Egyptin maalda/ jouckoinens Mosexen ja Aaronin cautta. 2. Ja Moses kirjotti heidän matcustuxens/ nijncuin he matcustit HERran käskyn jälken. Ja nämät owat heidän matcustuxens cuin he matcustit. 3. Ja matcustit Ramesest wijdendenätoistakymmendenä päiwänä ensimäisnä Cuucautena toisna päiwänä Pääsiäisest/ corkian käden cautta/ caickein Egyptiläisten nähden. 4. Ja Egyptiläiset hautaisit esicoisens/ jotca HERra heidän seasans lyönyt oli: sillä HERra oli myös rangaisnut heidän jumalitans. 5. Cosca Israelin lapset olit waeldanet Ramesest/ nijn he sioitit idzens Suchotthijn. 6. Ja matcustit Suchothist/ ja sioitit idzens Ethamijn/ joca on corwen ärellä. 7. Ja he matcustit Ethamist/ ja pysännyit Hahirothin laxoon/ joca on BaalZephonin päin/ ja sioitit idzens Migdolin cohdalle. 8. Ja he matcustit Hahirothist/ ja käwit meren läpidze haman corpen/ ja matcustit colme päiwäcunda Ethamin corwes/ ja sioitit idzens Maraahn. 9. Ja he matcustit Marahst ja tulit Elimijn/ siellä oli caxitoistakymmendä lähdettä ja seidzemenkymmendä palmupuuta/ ja sioitit idzens siellä. 10. Ja he matcustit Elimist/ ja sioitit idzens punaisen meren tygö/ 11. Ja he matcustit punaisen meren tykö/ ja sioitit idzens Sinnin corpeen. 12. Ja he matcustit Sinnin corwest/ ja sioitit idzens Daphcaan. 13. Ja he matcustit Daphcast/ ja sioitit idzens Alus. 14. Ja he matcustit Alust/ ja sioitit idzens Raphidimijn/ ja sijnä ei ollut Canssalla wettä juoda. 15. Ja he matcustit Raphidimist/ ja sioitit idzens Sinain corpeen. 16. Ja he matcustit Sinain corwest/ ja sioitit idzens himohaudoille. 17. Ja he matcustit himohaudoilda/ ja sioitit idzens Hazerothijn. 18. Ja he matcustit Hazerothist/ ja sioitit idzens Rithmaan. 19. Ja he matcustit Rithmast/ ja sioitit idzens Rimon Parezijn. 20. Ja he matcustit Rimon Parezest/ ja sioitit idzens Libnaan. 21. Ja he matcustit Libnast/ ja sioitit idzens Rissaan. 22. Ja he matcustit Rissast/ ja sioitit idzens Kehelathaan. 23. Ja he matcustit Kehelathast/ ja sioitit idzens Sapherin wuorelle. 24. Ja he matcustit Sapherin wuorelda/ ja sioitit idzens Haradaan. 25. Ja he matcustit Haradast/ ja sioitit idzens Makehelothijn. 26. Ja he matcustit Makehelothist/ ja sioitit idzens Tahathijn. 27. Ja he matcustit Tahathist/ ja sioitit idzens Tarahn. 28. Ja he matcustit Tarahst/ ja sioitit idzens Mitcaan. 29. Ja he matcustit Mitcast/ ja sioitit idzens Hasmonaan. 30. Ja he matcustit Hasmonast/ ja sioitit idzens Moserothijn. 31. Ja he matcustit Moserothist/ ja sioitit idzens BneJaeconijn. 32. Ja he matcustit BneJaeconist/ ja sioitit idzens Horgidgadijn. 33. Ja he matcustit Horgidgast/ ja sioitit idzens Jathbathaan. 34. Ja he matcustit Jathbathast/ ja sioitit idzens Abronaan. 35. Ja he matcustit Abronast/ ja sioitit idzens Ezeongaberijn. 36. Ja he matcustit Ezeongaberist/ ja sioitit idzens Zinnin corpeen/ se on/ Cades. 37. Ja he matcustit Cadexest/ ja sioitit idzens Horin wuorelle/ joca on Edomin maan rajoilla. 38. Sijnä meni pappi Aaron Horin wuorelle/ HERran käskyn jälken/ ja cuoli siellä neljändenäkymmendenä wuotena/ sijttecuin Israelin lapset olit lähtenet Egyptin maalda/ ensimäisnä päiwänä wijdennestä Cuusta/ 39. Sadan ja colmencolmattakymmendä wuotisna. 40. Ja Arad Cananerein Cuningas/ joca asui etelän päin Canaan maalla/ cuuli että Israelin lapset tullet olit. 41. Ja he matcustit Horin wuorelda/ ja sioitit idzens Salmonaan. 42. Ja he matcustit Salmonast/ ja sioitit idzens Phunonijn. 43. Ja he matcustit Phunonist/ ja sioitit idzens Obotthijn. 44. Ja he matcustit Obothist/ ja sioitit idzens Igimijn/ lähes Abarimi/ Moabiterein rajoille. 45. Ja he matcustit Igimist/ ja sioitit idzens Dibon Gadijn. 46. Ja he matcustit Dibon Gadist/ ja sioitit idzens Almon Diblataimijn. 47. Ja he matcustit Almon Diblataimist/ ja sioitit idzens Abarimin wuorelle Nebon cohdalle. 48. Ja he matcustit Abarimin wuorelda/ ja sioitit idzens Moabiterein kedolle/ Jordanin tygö Jerihota wastan. 49. Ja he sioitit idzens Jordanin tygö hamast BethJesimothist nijn AbelSittimijn Moabiterein kedolle. 50. JA HERra puhui Mosexelle/ Moabiterein kedolla/ Jordanin tykönä/ Jerihon cohdalla/ sanoden: 51. Puhu Israelin lapsille/ ja sano heille: cosca te oletta tullet Jordanin ylidze Canaan maalle/ 52. Nijn teidän pitä caicki sen maan asuwaiset teidän edestän ajaman pois/ ja caicki heidän padzans/ ja waletut cuwans hucuttaman/ ja caicki heidän corkeudens häwittämän. 53. Ja nijn teidän pitä maan asuwaiset ajaman ulos/ ja asuman siellä: sillä teille olen minä maan andanut omistaxen sen. 54. Ja teidän pitä maan jacaman arwalla sucuin keskenä/ joita usiambi on/ nijlle pitä teidän enämbi andaman/ joita wähembi on/ nijlle wähemmän/ cuin arpa lange cullengin/ nijn pitä hänen sen ottaman/ teidän Isäin sucucundain jälken pitä teidän perimän. 55. Mutta joldeica te maan auswaisia aja ulos teidän edestän/ nijn pitä ne jäänet oleman teille nijncuin orjantappurat teidän silmisän/ ja keihäs teidän kyljesän/ ja pitä ahdistaman teitä sillä maalla cusa te asutta. 56. Nijn tapahtu/ että minä teen nijn teille/ cuin minä aiwoin heille tehdä.



Kirjaudu
Rekisteröidy