Salomon Kirjain Esipuhe
30. Lucu.
1. NÄmät owat Agurin Jakenin pojan sanat/ ja sen miehen Leithielin/ Leithielin ja Uchalin oppi ja puhe.
2. Minä olen caickein hulluin/ ja ihmisten ymmärrys ei ole minusa.
3. En minä ole oppenut wijsautta/ ja en minä tiedä mikä pyhä on.
4. Cuca taiwasen ylös ja alas mene? cuca käsittä tuulen piwoons? cuca sito weden waatteseen? cuca on asettanut maan pijrit? mikä on hänen nimens? cuinga hänen poicans cudzutan? tiedätkös?
5. Caicki Jumalan sanat owat kircastetut/ ja owat kilpi nijlle jotca uscowat hänen päällens.
6. Älä lisä hänen sanoijns/ ettei hän sinua rangaisis: ja sinä löytäisin walehteljaxi.
7. CAhta cappaletta minä sinulda anon/ ettes minulda nijtä kieldäis/ ennencuin minä cuolen.
8. Epäjumalan palwelus ja walhe olcon minusta caucana/ köyhyttä ja rickautta älä minulle anna: waan anna minun saada minun määrätty osan rawinnost.
9. Etten minä ( jos minä ylön rawituxi tulisin ) kieldäis sinua/ ja sanois: cuca on HERra? Eli jos minä ylön köyhäxi tulisin/ warastais ja syndiä tekis Jumalan nime wastan.
10. Älä canna palwelian päälle hänen isändäns edes: ettei hän sinua kiroilis/ ja sinä nijn nuhteseen tulet.
11. On nijtä jotca kiroilewat Isäns/ ja ei siuna äitiäns.
12. On nijtäkin jotca luulewat idzens puhtaxi/ ja ei ole cuitengan saastaisudestans pestyt.
13. Owat myös/ jotca silmäns nostawat/ ja silmälautans corgottawat.
14. Ja owat/ joilla on miecka hammasten sias/ jotca heidän syömähambaillans pureskelewat/ ja syöwät waiwaiset maan pääldä/ ja köyhät ihmisten seasta.
15. Ilillä on caxi tytärtä: tuo tänne/ tuo tänne.
16. Colme on tytymätöindä/ ja neljäs ei sano kyllä olewan: Helwetti/ waimon suljettu cohtu/ maa joca ei wedellä täytetä/ ja tuli ei sano: jo kyllä on.
17. Silmä joca häwäise Isäns/ ja ei cuule äitiäns/ sen Corpit ojan tykönä hackawat ulos/ ja Cotkan pojat syöwät.
18. Colme minulle owat ihmelliset/ ja neljättä en minä tiedä: Cotcan tiet taiwan alla.
19. Kärmen retket calliolla/ hahden jäljet wedesä ja miehen jäljet pijcan tygö.
20. Nijn on myös porton polgut/ hän niele ja pyhki suuns/ ja sano: en minä mitän paha ole tehnyt.
21. Colmen cautta maacunda tule lewottomuteen/ ja neljättä ei hän woi kärsiä.
22. Cosca palwelia rupe hallidzeman/ cosca hullu ylön rawituxi tule.
23. Cosca ilkiä naitetan/ ja cosca pijca tule emändäns perillisexi.
24. Neljä on piendä maan päällä/ ja owat toimellisemmat cuin wijsat.
25. Muuraaiset wähä wäki/ jotca cuitengin elatuxens suwella toimittawat.
26. Caninit wähä wäki/ jotca cuitengin pesäns wuorten racoon tekewät.
27. Heinäsircoilla ei ole yhtän Cuningasta/ cuitengin he lähtewät ulos joucosans.
28. Hämmähäcki kehrä käsilläns/ ja on Cuningan linnoisa.
29. Colmella on jalo käyndö/ ja neljäs astu hywin.
30. Lejoni woimallinen petoin seas/ joca ei palaja kenengän edestä.
31. Hurtta jolla wahwat siwut owat/ ja jäärä: ja Cuningas jota wastan ei kengän olla tohdi.
32. Jos sinä olet ollut tyhmä ja corgottanut sinuas/ ja jotakin paha tehnyt: nijn laske käsi suus päälle.
33. Joca riesca kirnu/ hän teke woita: ja joca nenä puserta/ hän waati ulos weren: ja joca wiha kehoitta/ hän waati rijtaan.