Psalmit.

89. Psalmi.

1. Ethanin sen Esrahitin opetus. 2. MInä weisan HERran armoista ijancaickisest/ ja hänen totudens ilmoitan suullani/ sugusta sucuun. 3. Ja sanon: ijancaickinen armo käy ylös/ ja sinä pidät uscollisest sinun totudes taiwasa. 4. Minä olen lijton tehnyt walittuni cansa/ minä olen Dawidille minun palwelialleni wannonut. 5. Haman ijancaickisuteen minä saatan sinulle siemenen/ ja rakennan sinun istuimes sugusta sucuun. Sela. 6. Ja taiwat pitä ylistämän HERra sinun ihmeitäs ja totuttas/ pyhäin seuracunnasa. 7. Sillä cuca taitan pilwisä werrata HERraan ? ja cuca on HERran caltainen jumalitten lasten seas ? 8. Jumala on sangen wäkewä pyhäins cocouxisa/ ja ihmellinen caickein nijden seas/ jotca owat hänen ymbärilläns. 9. HERra Jumala Zebaoth/ cuca on nijncuin sinä/ wäkewä Jumala ? ja sinun totudes on sinun ymbärilläs. 10. Sinä wallidzet pauhawaisen meren/ sinä hillidzet paisuwaiset allot. 11. Sinä lyöt Rahabin cuoliaxi/ sinä hajotat sinun wihollises urhollisella käsiwarrellas. 12. Taiwas ja maa on sinun/ sinä olet perustanut maan pijrin/ ja mitä sijnä on. 13. Pohjan ja etelän olet sinä luonut/ Thabor ja Hermon ihastuwat sinun nimees. 14. Sinulla on woimallinen käsiwarsi/ wäkewä on sinun kätes/ ja corkia on sinun oikia kätes. 15. Wanhurscaus ja duomio on sinun istuimes wahwistus/ armo ja totuus owat sinun caswos edes. 16. Autuas on se Canssa joca ihastua taita/ HERra/ heidän pitä waeldaman sinun caswos walkeudesa. 17. Heidän pitä iloidzeman jocapäiwä sinun nimestäs/ ja sinun wanhurscaudesas cunnialliset oleman. 18. Sillä sinä olet heidän wäkewydens kerscaus/ ja sinun armos cautta nostat sinä meidän sarwem. 19. Sillä HERra on meidän kilpem/ ja Pyhä Israelis on meidän Cuningam. 20. SIlloin sinä puhuit näwyisä pyhilles/ ja sanoit: minä olen Sangarin herättänyt auttaman/ minä olen corgottanut yhden walitun Canssasta. 21. Minä olen löytänyt palweliani Dawidin/ minä olen hänen woidellut pyhällä öljylläni. 22. Minun käteni tuke händä/ ja minun käsiwarteni wahwista händä. 23. Ei pidä wiholliset händä woittaman/ ja wäärät ei pidä händä sulloman. 24. Waan minä lyön hänen wihollisens hänen edestäns/ ja jotca händä wihawat tahdon minä waiwata. 25. Mutta minun totuudeni ja armoni pitä hänen tykönäns oleman/ ja hänen sarwens pitä minun nimeni nostettaman. 26. Minä asetan hänen kätens mereen/ ja hänen oikian kätens wirtoihin. 27. Näin hänen pitä minun cudzuman: sinä olet minun Isän/ minun Jumalan ja turwan/ joca minua autta. 28. Ja minä asetan hänen esicoisexi/ caickein corkeimmaxi Cuningasten seas maan päällä. 29. Minä pidän hänelle armoni tähdellä ijancaickisest/ ja minun lijttoni pitä hänelle wahwa oleman. 30. Minä annan hänelle ijancaickisen siemenen/ ja wahwistan hänen istuimens nijncauwan cuin taiwat pysywät. 31. MUtta jos hänen lapsens minun Lakini hyljäwät/ ja ei waella minun oikeudesani. 32. Jos he minun säätyni rijwawat/ ja ei minun käskyjäni pidä. 33. Nijn minä heidän syndins widzalla rangaisen/ ja heidän pahat tecons haawoilla. 34. Mutta minun armojani en minä hänestä käännä pois/ engä salli minun totudeni wilpistellä. 35. En minä rijwa lijttoani/ ja mitä minun suustani käynyt on/ en minä muuta. 36. Minä olen wihdoin wannonut pyhydeni cautta/ en minä Dawidille walhettele. 37. Hänen siemenens on olewa ijancaickisest/ ja hänen istuimens minun edesäni nijncuin Auringo. 38. Ja nijncuin Cuu/ wahwistetan hän ijancaickisest/ ja on wahwana nijncuin todistus pilwisä. Sela. 39. WAan nyt sinä syöxät ja heität pois/ ja wihastut woidellulles. 40. Sinä särjet palwelias lijton/ ja tallat hänen cruununs maahan. 41. Sinä ricot hänen muurins/ ja annat hänen linnans särjettä. 42. Händä raatelewat caicki ohidzekäywäiset/ hän on tullut läsnäolewaisillens nauroxi. 43. Sinä corgotat hänen wihollistens oikian käden/ ja ilahutat caicki hänen wainollisens. 44. Hänen mieckans woiman olet sinä myös ottanut pois/ ja et salli hänen woitta sodasa. 45. Sinä häwitit hänen puhtaudens/ ja paiscat hänen istuimens maahan. 46. Sinä lyhennät hänen nuorudens ajat/ ja peität hänen häpiällä. Sela. 47. HERra/ cuinga cauwan sinä sinus nijn salat ? ja annat hirmuisudes pala nijncuin tulen ? 48. Muista/ cuinga lyhyt minun elämän on/ mixis tahdoit caicki ihmiset huckan luoda ? 49. Cuca elä/ ja ei näe cuolemata ? joca sieluns Helwetin käsistä pelasta ? Sela. 50. HERra/ cusa owat sinun endiset armos ? jotcas Dawidille wannonut olet sinun totudesas ? 51. Muista HERra palwelias pilcka/ jonga minä cannan helmasani/ caikista nijn monista Canssoista. 52. Joilla Herra wihollises sinua pilckawat/ joilla he pilckawat sinun woideltuis jäljet. 53. Kijtetty olcon HERRA ijancaickisest/ Amen/ Amen.



Kirjaudu
Rekisteröidy