Psalmit.
89. Psalmi.
1. Ethanin sen Esrahitin opetus.
2. MInä weisan HERran armoista ijancaickisest/ ja hänen totudens ilmoitan suullani/ sugusta sucuun.
3. Ja sanon: ijancaickinen armo käy ylös/ ja sinä pidät uscollisest sinun totudes taiwasa.
4. Minä olen lijton tehnyt walittuni cansa/ minä olen Dawidille minun palwelialleni wannonut.
5. Haman ijancaickisuteen minä saatan sinulle siemenen/ ja rakennan sinun istuimes sugusta sucuun. Sela.
6. Ja taiwat pitä ylistämän HERra sinun ihmeitäs ja totuttas/ pyhäin seuracunnasa.
7. Sillä cuca taitan pilwisä werrata HERraan ? ja cuca on HERran caltainen jumalitten lasten seas ?
8. Jumala on sangen wäkewä pyhäins cocouxisa/ ja ihmellinen caickein nijden seas/ jotca owat hänen ymbärilläns.
9. HERra Jumala Zebaoth/ cuca on nijncuin sinä/ wäkewä Jumala ? ja sinun totudes on sinun ymbärilläs.
10. Sinä wallidzet pauhawaisen meren/ sinä hillidzet paisuwaiset allot.
11. Sinä lyöt Rahabin cuoliaxi/ sinä hajotat sinun wihollises urhollisella käsiwarrellas.
12. Taiwas ja maa on sinun/ sinä olet perustanut maan pijrin/ ja mitä sijnä on.
13. Pohjan ja etelän olet sinä luonut/ Thabor ja Hermon ihastuwat sinun nimees.
14. Sinulla on woimallinen käsiwarsi/ wäkewä on sinun kätes/ ja corkia on sinun oikia kätes.
15. Wanhurscaus ja duomio on sinun istuimes wahwistus/ armo ja totuus owat sinun caswos edes.
16. Autuas on se Canssa joca ihastua taita/ HERra/ heidän pitä waeldaman sinun caswos walkeudesa.
17. Heidän pitä iloidzeman jocapäiwä sinun nimestäs/ ja sinun wanhurscaudesas cunnialliset oleman.
18. Sillä sinä olet heidän wäkewydens kerscaus/ ja sinun armos cautta nostat sinä meidän sarwem.
19. Sillä HERra on meidän kilpem/ ja Pyhä Israelis on meidän Cuningam.
20. SIlloin sinä puhuit näwyisä pyhilles/ ja sanoit: minä olen Sangarin herättänyt auttaman/ minä olen corgottanut yhden walitun Canssasta.
21. Minä olen löytänyt palweliani Dawidin/ minä olen hänen woidellut pyhällä öljylläni.
22. Minun käteni tuke händä/ ja minun käsiwarteni wahwista händä.
23. Ei pidä wiholliset händä woittaman/ ja wäärät ei pidä händä sulloman.
24. Waan minä lyön hänen wihollisens hänen edestäns/ ja jotca händä wihawat tahdon minä waiwata.
25. Mutta minun totuudeni ja armoni pitä hänen tykönäns oleman/ ja hänen sarwens pitä minun nimeni nostettaman.
26. Minä asetan hänen kätens mereen/ ja hänen oikian kätens wirtoihin.
27. Näin hänen pitä minun cudzuman: sinä olet minun Isän/ minun Jumalan ja turwan/ joca minua autta.
28. Ja minä asetan hänen esicoisexi/ caickein corkeimmaxi Cuningasten seas maan päällä.
29. Minä pidän hänelle armoni tähdellä ijancaickisest/ ja minun lijttoni pitä hänelle wahwa oleman.
30. Minä annan hänelle ijancaickisen siemenen/ ja wahwistan hänen istuimens nijncauwan cuin taiwat pysywät.
31. MUtta jos hänen lapsens minun Lakini hyljäwät/ ja ei waella minun oikeudesani.
32. Jos he minun säätyni rijwawat/ ja ei minun käskyjäni pidä.
33. Nijn minä heidän syndins widzalla rangaisen/ ja heidän pahat tecons haawoilla.
34. Mutta minun armojani en minä hänestä käännä pois/ engä salli minun totudeni wilpistellä.
35. En minä rijwa lijttoani/ ja mitä minun suustani käynyt on/ en minä muuta.
36. Minä olen wihdoin wannonut pyhydeni cautta/ en minä Dawidille walhettele.
37. Hänen siemenens on olewa ijancaickisest/ ja hänen istuimens minun edesäni nijncuin Auringo.
38. Ja nijncuin Cuu/ wahwistetan hän ijancaickisest/ ja on wahwana nijncuin todistus pilwisä. Sela.
39. WAan nyt sinä syöxät ja heität pois/ ja wihastut woidellulles.
40. Sinä särjet palwelias lijton/ ja tallat hänen cruununs maahan.
41. Sinä ricot hänen muurins/ ja annat hänen linnans särjettä.
42. Händä raatelewat caicki ohidzekäywäiset/ hän on tullut läsnäolewaisillens nauroxi.
43. Sinä corgotat hänen wihollistens oikian käden/ ja ilahutat caicki hänen wainollisens.
44. Hänen mieckans woiman olet sinä myös ottanut pois/ ja et salli hänen woitta sodasa.
45. Sinä häwitit hänen puhtaudens/ ja paiscat hänen istuimens maahan.
46. Sinä lyhennät hänen nuorudens ajat/ ja peität hänen häpiällä. Sela.
47. HERra/ cuinga cauwan sinä sinus nijn salat ? ja annat hirmuisudes pala nijncuin tulen ?
48. Muista/ cuinga lyhyt minun elämän on/ mixis tahdoit caicki ihmiset huckan luoda ?
49. Cuca elä/ ja ei näe cuolemata ? joca sieluns Helwetin käsistä pelasta ? Sela.
50. HERra/ cusa owat sinun endiset armos ? jotcas Dawidille wannonut olet sinun totudesas ?
51. Muista HERra palwelias pilcka/ jonga minä cannan helmasani/ caikista nijn monista Canssoista.
52. Joilla Herra wihollises sinua pilckawat/ joilla he pilckawat sinun woideltuis jäljet.
53. Kijtetty olcon HERRA ijancaickisest/ Amen/ Amen.