Hiobin Kirja

31. Lucu.

1. MInä olen tehnyt lijton silmäini cansa/ etten minä cadzois neidzen päälle. 2. Mutta mitä Jumala ylhäldä anda minulle osaxi/ ja Caickiwaldias corkialda perinnöxi. 3. Eikö wäärä pidäis näkemän sencaltaista waiwaisutta/ ja pahantekiä sencaltaista surkeutta kärsimän? 4. Eikö hän näe minun teitäni/ ja lueskele caickia minun askelitani? 5. Olengo minä waeldanut turhas menos/ eli minun jalcani kijruhtanet petoxeen? 6. Punnitcan hän minua oikialla waagalla/ nijn Jumala ymmärtä minun hywydeni. 7. Ongo minun askeleni poikennet tieldä/ ja minun sydämen seurannut silmiäni/ ja jotakin rippunut minun käsisäni. 8. Nijn minä kylwäisin ja toinen söis/ ja minun sikiäni huckuis juurinens. 9. Ongo minun sydämen wieteldy waimoilda/ ja olengo minä wäijynyt läihimmäiseni owella? 10. Nijn minun emändän häwäistäkän muilda/ ja muut maatcan hänen: 11. Sillä se on häpiä ja paha työ Duomaritten edes. 12. Sillä se on tuli cuin poltta cadotuxeen/ ja caiken minun saatuni peräti hucutta. 13. Olengo minä cadzonut ylön palcolliseni oikeuden/ rijdellesäns minun cansani. 14. Mitä minä Jumalan nostua teen? eli mitä minä wastan/ cosca hän costa? 15. Eikö hän ole tehnyt händä/ joca minungin äitini cohdus teki? ja on meidän molemmat cohdus walmistanut. 16. Olengo minä kieldänyt tarwidzewaisilda/ mitä he minulda owat pyytänet? ja andanut leskein silmät heicoxi tulla. 17. Olengo minä syönyt palani yxinäni/ ettei orwoi ole myös sijtä syönyt? 18. Sillä minun nuorudestani olen minä ollut nijncuin Isä/ ja hamast äitini cohdust olen minä mielelläni lohduttanut. 19. Olengo minä nähnyt jongun huckuwan/ ettei hänellä ollut waatetta/ ja sallinut käydä köyhän peittämätä? 20. Eikö hänen suolens ole siunannut minua/ cosca hän minun lammasnahgoillani lämmitettin. 21. Olengo minä nostanut käteni orwoja wastan/ ehkä minä näin minuni woimallisna porteisa olewan. 22. Nijn caatucon minun hartiani lapaluildani/ ja minun käsiwarten särkykön luinens. 23. Sillä minä pelkäisin Jumalata/ nijncuin onnettomutta päälleni/ ja en woinut hänen cuormans canda. 24. Olengo minä asettanut cullan turwaxeni? ja sanonut culdarouckiolle: sinä olet minun uscalluxen. 25. Olengo minä iloinnut minun tawarani paljoudesta/ ja että minun käteni paljo rijsta coonnet owat? 26. Olengo minä cadzonut walkeutta/ cosca se kirckast paisti/ ja Cuuta/ cosca se täydellinen oli? 27. Ongo minun sydämen sala wietellyt suuta andaman käteni? 28. Joca myös wäärys on Duomarein edes: sillä nijn olisin minä kieldänyt Jumalan ylhäldä. 29. Olengo minä iloinnut wiholiseni wastoinkäymisest/ taicka riemuinnut/ että onnettomus tuli hänen päällens? 30. Sillä en minä andanut minun suuni syndiä tehdä/ sadatellaxeni hänen sieluans. 31. Eiköstä miehet/ cuin minun majasani owat/ sanois: josca emme hänen lihastans rawitais? 32. Muucalaisen ei pitänyt ulcona oleman/ waan waelluswäelle awaisin minä oweni. 33. Olengo minä nijncuin ihminen peittänyt minun pahudeni/ salataxeni minun wääryttäni? 34. Olengo minä hämmästynyt suurta joucko/ eli olengo minä suculaisteni ylöncadzetta peljästynyt? Minä olin äneti/ ja en mennyt owesta ulos. 35. Cuca andais minulle cuuldelian/ että Caickiwaldias cuulis minun pyytöni? että jocu kirjoitais kirjan minun asiastani. 36. Nijn minä ottaisin sen hartioilleni/ ja sidoisin ymbärilleni nijncuin Cruunun. 37. Minä ilmoitaisin hänelle minun askelitteni lugun/ ja nijncuin Ruhtinas candaisin sen edes. 38. Jos minun maan huudais minua wastan/ ja sen wagot caicki ynnä itkisit. 39. Olengo minä sen hedelmän maxamata syönyt/ ja tehnyt peldomiesten elämän työläxi. 40. Nijn caswacon minulle nisuista ohdacket/ ja ohrista orjantappurat. Hiobin sanat loppuwat.



Kirjaudu
Rekisteröidy