Hiobin Kirja
39. Lucu.
1. TAidatcos naaras Lejonille anda hänen saalins ajaxens taca/ ja rawita nuoret Lejonit?
2. Nijn että he macawat sioillans/ ja lewäjäwät luolisans joisa he wäijywät.
3. Cuca walmista Carneille ruan/ cosca heidän poicans huutawat Jumalata/ ja cosca ei he tiedä exyxis cusa heidän ruocans on?
4. Tiedätkös cosca medzäwuohet poikiwat/ eli oletcos hawainnut peorat käywän tijnenä.
5. Oletcos lukenut heidän Cuucautens/ cosca ne täydelläns owat/ eli tiedätkös ajan cosca he poikiwat.
6. He cumartawat heitäns poikeisans/ ja ajawat sen pois josta heillä kipu on.
7. Heidän poicans lihoiwat ja caswawat jywistä/ ne menewät ulos ja ei palaja heidän tygöns.
8. Cuca on medzän pedon andanut nijn wapana käydä? cuca on medzän pedon siten päästänyt?
9. Joille minä olen erämaan huonexi andanut/ ja corwen asuinsiaxi.
10. Hän cadzo ylön Caupungin pauckinat. Waatian huuto ei hän cuule/
11. hän cadzo wuorella laiduindans/ ja edzi cusa wiherjäist on.
12. Luuletcos Yxisarwisen palwelewan sinuas/ ja olewan sinun seimelläs.
13. Taidatcos sito iken hänen päällens kyndäxes/ nijn että hän kiscois keto laxos sinun peräsäs?
14. Taidatcos sinus luotta häneen ehkä hän paljo woi/ ja anda hänen edestäs työtä tehdä?
15. Uscotcos hänen siemenes cotia tuowan/ ja rijhees cocowan.
16. Owatco Rikincucoin sulgat caunemmat sinulda cuin Storkin eli Sthrution sulgat?
17. joca munans jättä maahan/ ja anda maan lämbymän hauto nijtä.
18. Hän unhotta ne tallattawan/ ja että peto ne rickois.
19. Hän on nijn cowa poikians wastan/ cuin ei ne hänen olisickan. Ei hän tottele turhan työtä tehdä:
20. sillä Jumala on häneldä taidon ottanut pois/ ja ei ole andanut hänelle ymmärrystä.
21. Cosca hän ylöndä idzens corkeuteen/ ja naura sekä hewoista ja miestä.
22. Taidatcos anda hewoiselle wäen/ eli taidatcos caunista hänen caulans hirnumisella.
23. Taidatcos peljättä hänen nijncuin heinäsircat? peljättäpä on hänen sieramittens kijtos.
24. Hän caiwa maata cawioillans/ on riemuinen ja mene harniscoittua wastan.
25. Hän naura pelco ja ei hämmästy/ eikä pakene miecka.
26. Ehkä wielä wijni calisis händä wastan/ ja keihät ja kilwet wälckyisit.
27. Hän cuorscu ja pudistele/ ja ei tottele waskitorwen helinätä.
28. Cosca waskitorwi soi/ luicka hän/ hui/ ja haista sodan taamba/ Ruhtinasten huudon ja riemun.
29. Lendäkö haucka sinun ymmärryxestäs/ ja hajotta sijpens etelän käsin.
30. Lendäkö Cotca sinun käskystäs nijn corkialla/ että hän teke pesäns corkeuteen.
31. Hän asu wuorilla ja oleskele wuorten cuckuloilla/ ja wahwoisa paicoisa.
32. Sieldä hän wartioidze ruoca/ ja hänen silmäns näkewät cauwas.
33. Hänen poicans särpäwät werta/ ja cusa raato on/ siellä myös hän on.
34. JA HERra wastais Hiobi/ ja sanoi:
35. Joca rijtele Caickiwaldian cansa/ eikö hänen pidäis sitä wahwistaman? ja se cuin nuhtele Jumalata/ eikö hänen pidäis wastaman?
36. HIob wastais HERra/ ja sanoi:
37. Cadzo/ minä olen halpa/ mitä minä wastan? ja lasken käteni suuni päälle.
38. Minä olen kerran puhunut/ en minä enämbi wasta/ engä toiste sitä enä tee.