Salomon Kirjain Esipuhe

6. Lucu.

1. POican/ jos sinä tacat lähimmäises/ nijns olet kijnnittänyt kätes muucalaiseen. 2. Sinun sanoisas olet sinä paulaan istunut/ sinä olet saawutettu puheisas. 3. Tee sijs poican näin: pelasta sinus: sillä sinä olet tullut lähimmäises käsijn/ joudu ja waadi lähimmäistäs kijnni. 4. Älä anna silmilles unda/ eikä silmälautais torckua. 5. Kirwota sinus nijncuin medzäwuohi pois käsistä/ ja nijncuin lindu pyytäjäns käsistä. 6. MEne laisca myyriäisen tygö/ cadzo hänen menoans/ ja opi. 7. Waicka ei hänellä yhtän Ruhtinast ja teettäjätä ja hallidziata ole. 8. Cuitengin walmista hän hänen elatuxens suwella/ ja caiken ruocans elon aicana. 9. Cuinga cauwans laisca macat? coscas nouset unestas? 10. Maca wielä wähä/ ota wielä unda päähäs/ laske kätes yhteen/ ettäs wielä lewätä woisit. 11. Nijn köyhys äkist tule päälles nijncuin matcamies/ ja waiwaisus nijncuin warustettu mies. 12. HUikendelewainen ihminen/ wahingolinen mies/ käwele wäärällä suin. 13. Iske silmä/ nyhkä jalgoillans/ cocottele sormillans. 14. Ajattele aina paha ja wiha sydämesäns/ ja saatta rijta matcan. 15. Sentähden tule picaisest hänen cadotuxens/ ja äkist muserta ricki/ nijn ettei hänellä yhtän apua ole. 16. CUusi on joita HERra wiha/ ja seidzemes on cauhistus hänen edesäns. 17. Ylpiät silmät/ petollinen kieli/ kädet jotca wuodattawat wiatoinda werta. 18. Sydän joca wahingolisia ajattele/ jalgat jotca owat nopsat pahuteen juoxeman. 19. Wäärä todistaja/ joca walheita tuotta/ ja saatta rijdan weljesten wälille. 20. POican/ pidä Isäs käskyt/ ja älä hyljä äitis Lakia. 21. Sido ne alati yhteen sinun sydämes päälle/ ja ripusta ne caulaas. 22. Coscas waellat nijn ne johdattawat sinua/ coscas lewät nijn he wartioidzewat sinua/ coscas herät nijn he puhuttelewat sinua. 23. Sillä käsky on nijncuin kynttilä/ ja Laki nijncuin walkeus/ ja curituxen rangaistus on elämän tie. 24. Ettäs warjellaisin pahasta waimosta/ ja muucalaisen makiasta kielestä. 25. Älä iloita sydändäs hänen cauneudestans/ ettes wietelläis hänen silmäins kijlosta. 26. Sillä porto saatta leiwäldä pois/ mutta awio waimo saatta caunin elämän. 27. Taitaco jocu kätke tulen poweens/ ettei hänen waattens pala? 28. Eli hijlden päällä käwellä/ ettei hän jalcojans polda? 29. Nijn sen tapahtu/ joca lähimmäisens waimoa lähendele/ ei hän pääse rangaisemata/ joca häneen ryhty. 30. Ei se ole warcalle nijn suuri häpiä/ jos hän warasta hengens pitexi/ cosca nälkä on. 31. Jos hän warcaista löytän/ anda hän sen seidzemen kertaisest jällens/ ja caiken hänen huonens saadun. 32. Mutta joca huoruteen lange/ se on tyhmä/ ja saatta elämäns cadotuxeen. 33. Rangaistus ja häpiä tule hänen päällens/ ja hänen häwäistyxens ei pyhitä pois. 34. Miehen wiha ja kijwaus ei säästä händä coston päiwänä. 35. Ei hän lucua pidä sowittajast/ eikä ota waickas paljo annaisit.



Kirjaudu
Rekisteröidy